Автор: Сергей Сафонов
Глава XVI
Как известно, в результате начавшейся перестройки союз «нерушимый» рухнул в одночасье. Вместе с плохим, рухнуло и все то хорошее, что могло бы остаться. Во всех вновь образовавшихся странах происходили примерно одни и те же процессы. Закрывались предприятия, а люди оказывались брошенными на произвол судьбы без всякой социальной защиты.
На базаре можно было встретить высококвалифицированных специалистов, торгующих тряпками, а благополучных в недавнем прошлом стариков-пенсионеров, роющихся в мусорных ящиках. Очень печальное зрелище. Складывалось впечатление, что обществу больше не требуются никакие специалисты, кроме торговцев. В считанные годы народ обнищал, а надежд на улучшение в ближайшие время, а может и в отдаленном будущем, не предвиделось.
Каждый определял свою судьбу самостоятельно, без указаний или запретов партии. Некоторые подались в криминальный бизнес или попросту в бандиты, другие, используя малейшую возможность, уехали за границу на заработки или навсегда, а кто в стужу и в зной стал прозябать на базаре, влача жалкое существование.
У меня и у жены на работе начались задержки зарплаты, а затем ее получение и вовсе стало редким событием. В нашей семье начались разговоры о возможном выезде на жительство в Израиль. Я осознавал, что это очень ответственный шаг и в случае его осуществления, придется начинать жизнь заново в мои почти пятьдесят лет. Разумом я понимал, что этот вынужденный шаг необходим, но душа не могла смириться с тем, что придется оставить все, что стало самым родным в моей жизни.
Прошло время и в 1994 году первым «созрел» для выезда мой старший сын Миша. В 1995 году уехала моя жена с младшим сыном, а через полгода дочь со своей семьей. Я остался один и, помимо работы, занимался распродажей нашего имущества, совершенно несвойственным мне занятием. Находясь в Израиле, Миша получил лицензию на работу в эфире и позывной 4Z5FU. Благодаря этому я постоянно поддерживал связь с семьей. В те тяжелые времена, когда вокруг царило упадническое настроение, любимое занятие придавало мне сил и помогало выжить.
Я регулярно продолжал встречаться с друзьями на замке, где мы осуществляли всё новые проекты по развитию «Contest QTH». Периодически я участвовал в соревнованиях и проводил интересные DX-связи. В чемпионате «IARU Contest» 1995 года мне удалось второй раз стать чемпионом мира. Это был год столетия радио, и я был награждён специальным юбилейным дипломом в честь этого события.
Между тем, время шло к отъезду. Продолжалась распродажа имущества и сбор в дорогу. Все нажитое годами отдавалось за бесценок или было раздарено друзьям и знакомым. Самое необходимое имущество, а также радиоаппаратура, измерительные приборы и радиодетали были упакованы в 12 баулов, общий вес которых составил около 0,5 тонны. Я себе плохо представлял, как смогу один с таким грузом справляться в дороге. Кроме того, для вывоза радиопередающей аппаратуры нужно было иметь разрешение министерства связи.
Находясь по делам в Киеве, я зашёл в министерство связи и поинтересовался, где может быть выдано такое разрешение. Мне объяснили, что с начала текущего года вступил в силу новый закон, согласно которому, разрешение необходимо только на ввоз радиопередающей аппаратуры и не требуется на её вывоз. Я засомневался, что об этом законе знают работники таможни, и сумел выхлопотать разрешение на вывоз в нашей областной инспекции электросвязи. Мои сомнения, как показала жизнь, в дальнейшем полностью подтвердились, и это разрешение сыграло главную роль в провозе радиоаппаратуры через границу.
Жители Закарпатской области вылетали в Израиль с будапештского аэропорта, куда добирались через пограничную станцию города Чоп. Такой путь значительно короче, чем через Киев. Плюс к этому, за каждый килограмм дополнительного веса багажа, свыше 50 кг., в Киеве следовало платить четыре доллара, а в Будапеште всего 95 центов. Приближался конец сентября 1996 года, а вместе с ним и дата моего отъезда. В один из дней мы с коллегами собрались на замке и «сыграли отвальную».
Наконец день «X» настал. Рано утром за мной заехал микроавтобус, с водителем которого была предварительная договорённость. С помощью друзей я загрузил в него весь свой багаж и отправился к месту сбора в Ужгород, откуда выезжали ещё несколько семей. Выезд и сопровождение до самолёта были очень хорошо организованы специально занимающимися этим людьми. Вскоре прибыли на пограничную станцию Чоп. Пройдя паспортный контроль, мы предстали перед таможенной службой, которая долго не могла решить, проверять ли выборочно только часть багажа, или пропустить через «телевизор» весь багаж.
Через час раздумий и согласований с начальством, они решили осмотреть весь багаж. Осмотр должен был производиться на втором этаже здания, а подъёмник не работал. Пришлось весь груз вытаскивать из микроавтобусов и вручную носить на второй этаж для проверки, а затем обратно вниз, в автобусы. Оформив все документы, мы въехали на венгерскую сторону границы. Тут никаких задержек не было, и вскоре мы покинули границу и взяли курс на Будапешт. К вечеру добрались до аэропорта. Здесь мой груз передвигать было легко, благодаря удобным тележкам, которые без особых усилий можно было катать по всему аэровокзалу. Самолёт отправлялся в двенадцать часов ночи и у меня был запас времени для прохождения всех необходимых процедур.
Находясь в зале аэропорта, я обратил внимание, как молодой парень лет 22-23, проходя мимо меня, пристально вглядывался в значок на моём пиджаке. Это был самодельный значок из латуни с моим позывным, изготовленный методом травления при помощи переводного шрифта. Буквы на нём рельефно выделялись и были отполированы, а поэтому хорошо видны.
Через некоторое время этот парень подошёл ко мне и на русском языке с сильным акцентом поинтересовался, а затем удостоверился в том, что я являюсь радиолюбителем-коротковолновиком. Мы познакомились. Его звали Лоци. Он был работником аэропорта, а также оператором одной из клубных радиолюбительских станций Будапешта. Наша беседа проходила на смеси из русского, английского и венгерского языков. Лоци сообщил, что мы с ним встречались в эфире в различных соревнованиях и мой позывной ему знаком. Своего позывного у него пока не было, хотя на клубной станции он работал уже давно. В честь нашей встречи я подписал для Лоци свою QSL-карточку, и он пошёл по своим рабочим делам.
Мы расстались, как оказалось, ненадолго. Вскоре объявили о начале регистрации пассажиров и взвешивании багажа на наш рейс. Я со своими двумя тележками, нагруженными доверху, поспешил к нужному месту и оказался в числе первых. Тут с удивлением обнаружил, что взвешиванием занимается Лоци. Он подошёл ко мне и сказал, чтобы я не спешил и сдал багаж самым последним, а если самолёт окажется недогруженным по багажу, то он зарегистрирует мой груз по льготному тарифу, с большой скидкой в оплате за лишний вес. Я отошёл и стал ждать.
Видя, какое несметное множество багажа после взвешивания уходит на транспортировочной ленте через нишу в стене в другое помещение, я на чудо не надеялся. Но вот последние чемоданы скрылись за стеной и Лоци приступил к взвешиванию моего багажа, сказав при этом, что загрузка самолёта составляет около 70%. Вес моих баулов без ручной клади оказался 475 кг., а лишний вес, подлежащий дополнительной оплате – 425 кг. Итак, по существующему тарифу сумма оплаты составляла 400 долларов США. Лоци выписал мне квитанцию на сумму в 200 долларов, которую я и оплатил.
Что это был за льготный тариф, и на кого он распространяется, я не знаю и по сей день, но уверен, что независимо ни от чего, во всём мире существует радиолюбительская солидарность и взаимоуважение. Я попрощался ещё раз с этим приятным человеком, и, уже без порядком надоевшего мне багажа, отправился в предполётный зал ожидания.
Здесь я неторопливо поужинал, доев свой дорожный провиант, а вскоре объявили посадку. «Боинг» на лётном поле казался каким-то маленьким, а внутри напоминал длинный автобус. Людей было много, багажа полно, как я видел при регистрации, и невольно закрадывалась мысль, что самолёту будет нелегко поднять в воздух такую тяжесть. Но вопреки этому, самолёт после стремительного недолгого разбега легко оторвался от земли и круто ушёл в ночное небо, оставляя за собой удаляющиеся огни Будапешта. Вместе с этими огнями уходила в прошлое большая и лучшая часть моей жизни. После долгого и трудного дня можно было немного расслабиться в удобном кресле и отдохнуть.
Почему-то не спалось. В голове путались всякие мысли. Трудно было представить себя в роли вновь испечённого гражданина Израиля, не знающего ни языка, ни обычаев этой страны. Также не представлялось, как я, русский человек, рождённый русскими родителями, буду воспринят еврейским окружением, не буду ли чувствовать себя изгоем?
Забегая вперёд, хочу сказать, что, живя на этой земле уже около десятка лет и побывав в различных ситуациях во многих местах, я никогда не ощущал какого-либо неравенства. Никто ни разу, даже намёком, не дал мне понять, что я «какой-то не той» национальности, хотя я никогда её не скрываю, и в шутку называю себя «евреем по жене». Я понял, что этот древний многострадальный народ, всё повидавший за долгую историю существования, не утративший своего благородства, сохранивший язык, культуру и традиции, имеет мощный иммунитет против национализма, этой заразной болезни нашего времени, этого сифилиса человеческой души.
Прошло чуть более двух часов полёта, и наш самолёт начал снижаться. Всё более яркими становились огни Тель-Авива. Вот уже стали отчётливо видны автомобили на улицах освещённого города. Появилась длинная и яркая стрела взлётно-посадочной полосы. Звук двигателей перешёл на более низкие тона и через минуту-другую самолёт своими колёсами коснулся земли и покатился по бетонной дорожке аэродрома. В этот момент все пассажиры громко зааплодировали. Как оказалось, таким способом здесь принято выражать благодарность экипажу за благополучное завершение рейса и окончание всяких волнений и переживаний, неизбежно присутствующих в полёте.
После длительного оформления вновь прибывших в аэропорту и выдачи необходимых документов, всем был предоставлен транспорт, бесплатно доставивший людей по указанному адресу в любом городе страны. Я со своим большим багажом, занявшим всё пространство микроавтобуса, отправился в Хайфу, где предстояла встреча с родными, которых я уже давно не видел. Прямо с дороги водитель с помощью мобильного телефона связался с ними и сказал, чтобы выходили встречать. Так началась моя израильская жизнь.
Глава XVII
Через несколько дней я на полгода сел за парту в школе. Это потребовалось мне для изучения языка, и я снова ощутил себя, в свои 50 лет, учеником. После окончания этого заведения я перестал быть полностью «глухонемым». Кое - что стал понимать и слегка «ворочать языком» на иврите. В течение всего времени обучения государство ежемесячно оплачивало мне прожиточный минимум и стоимость учёбы. Через неделю после моего приезда в Израиль в Тель-Авиве состоялась международная радиолюбительская конференция I-го региона IARU. На ней присутствовало много официальных лиц, чиновников от радиолюбительства, а также много известных и уважаемых радиолюбителей со всех уголков мира.
После завершения этого форума Михаил – 4X4CD пригласил к себе в Назарет присутствовавших на конференции от России Якова Семёновича Лаповка – UA1FA и Бориса Степанова – RU3AX. Привёз их на своей машине из Тель-Авива очень известный и уважаемый радиолюбитель Марк – 4Z4KX. Был приглашён на эту встречу и я.
Вначале мы собрались в радиоклубе Назарета, возглавляемом Михаилом. Тут в торжественной обстановке Борис Степанов вручил награды для клубной станции – 4Z4SZ за победу в международных российских соревнованиях. Затем Михаил пригласил нас в ресторан, где мы отметили встречу и хорошо пообедали за приятной беседой. Я был очень рад личному знакомству с Яковом Семёновичем Лаповком, с этим известным радиолюбителем, неутомимым конструктором любительской аппаратуры и скромным, открытым человеком. Его опубликованные конструкции легли в основу самодельных аппаратов или были целиком повторены сотнями радиолюбителей.
Иногда в эфире раздаются упрёки в адрес Лаповка, что, мол, сам он работает на японском фирменном трансивере, а не на трансивере собственной конструкции. Таким любителям, видимо невдомёк, что Яков Семёнович создавал аппаратуру для массового повторения с использованием доступной элементной базы и не сложную для изготовления и ремонта, не содержащую излишеств, но в то же время, с довольно высокими основными параметрами. При этом он не ставил своей целью конкурировать с японскими фирмами. Современные же промышленные аппараты создаются коллективами из десятков инженеров-разработчиков и конструкторов на предприятиях с неограниченными возможностями. Для них доступна любая элементная база и самое современное технологическое оборудование. Ремонт таких аппаратов порой очень сложен, а иногда и невозможен вообще из-за применения современной технологии сборки. Синтезаторы с использованием микропроцессорной техники в современных трансиверах дают массу преимуществ и удобств пользователю. Однако ни повторить, ни создать в домашних условиях такой аппарат невозможно.
Порой некоторые горе-радиолюбители со злой иронией называют одну из конструкций Лаповка «Я строю не дострою», от названия публикации «Я строю КВ-радиостанцию». Считаю, что это меткая и очень точная фраза, но только относится она к самим критикам, по причине нехватки у них технической «грамотёнки». Как правило, у таких «конструкторов», не способных повторить и довести до рабочего состояния готовое изделие, в арсенале измерительной техники используется, в лучшем случае, старенький тестер и «неонка», но при этом гонор и мания величия необычайно велики.
После прогулки по городу, на которую мы отправились, посидев и разомлев от сытного обеда в ресторане, Михаил пригласил нас к себе домой на чай-кофе. Здесь мы провели несколько часов в приятной дружеской атмосфере, после чего распрощались, сохранив в сердцах память об этой прекрасной встрече.
Прошло уже несколько недель моей жизни в Израиле и мне пора было получить израильский радиолюбительский позывной. Миша, мой сын, знал, где в Тель-Авиве находится министерство связи и куда следует обращаться. Я собрал необходимые документы, и мы с Мишей отправились в Тель-Авив.
В отделе выдачи лицензий все формальности уладились очень быстро. Мои данные были внесены в компьютер, и менее чем через час я получил лицензию категории «В» и позывной - 4Z5JK на основании моей предыдущей лицензии в Украине. С этого дня я мог работать в эфире с выходной мощностью 250 ватт. Лицензию категории «А», израильский экстракласс с разрешённой мощностью 1,5 кВт., мне сразу не дали, объяснив, что это решается экзаменационной комиссией, которая собирается один раз в год.
На крыше дома, где мы тогда снимали квартиру, я растянул многодиапазонный диполь и начал работать в эфире. О серьёзной работе в соревнованиях с такой антенной не могло быть и речи. Но я не терял надежды на продолжение своей спортивной деятельности, хотя плохо себе представлял, где и как это будет происходить.
Однажды весной 1997 года мне позвонил из Назарета Михаил Яковлевич, с которым мы поддерживали постоянный контакт, и предложил принять участие в соревнованиях «Holyland Contest» в составе команды клубной станции – 4Z4SZ. Я охотно согласился. Антенн для НЧ-диапазонов на станции не было.
Пришлось прямо перед началом соревнований натянуть какую-то «верёвку», которая согласовывалась через тюнер. Позже мне пришлось серьёзно заняться изготовлением и настройкой антенн для 40, 80 и 160 м. диапазонов, работа на которых стала после этого эффективной.
В последующие годы участие нашей команды в этих соревнованиях стало традицией, и каждый год в командном зачёте мы занимали первое место. На эти соревнования я всегда привозил свой трансивер, усилитель мощности, которого не было на станции, и всякую вспомогательную аппаратуру, облегчающую работу в соревнованиях.
Из года в год состав команды был неизменным. В неё входили радиолюбители из Назарета, а также из других городов: Григорий - 4Z5AF, потомственный и очень увлечённый радиолюбитель из Назарета, Леонид – 4Z5JM, человек, не мыслящий своей жизни без радио, DX-man, конструктор, всегда остроумный и весёлый, кладезь бесчисленного количества шуток и анекдотов, ставший моим хорошим другом, также из Назарета, Давид – 4X6DK из города Акко, обладатель самых престижных дипломов мира, родной брат моего друга детства Юры – 4Z4TA, проживающего в Иерусалиме, Игорь – 4Z5FW из Хайфы, активный радиолюбитель и большой поклонник различных соревнований, и я, «собственной персоной», тоже из Хайфы, назначенный капитаном команды.
Михаил Яковлевич – 4X4CD, по кличке «дед», организатор и бессменный начальник Назаретского радиоклуба. Он обладает завидной энергией и активностью, несмотря на почтенный возраст – далеко за семьдесят, является учредителем и менеджером клубных дипломов «Шалом» и «Шалом – 2000».
Во время соревнований он постоянно заботится о том, чтобы мы, не дай Бог, не были голодными, а после окончания соревнований открывает сейф и достаёт свой любимый греческий коньяк, предлагая отметить успешный финал. Затем он сам оформляет отчёт и отправляет его в судейскую комиссию.
Глава XVIII
На коллективной станции Назарета. Слева направо,вверху: Григорий 4Z5AF, Игорь 4Z5FW, Давид 4X6DK. Внизу: Михаил Яковлевич 4X4CD и автор. | Быстро пролетели полгода моего обучения языку и наступила пора начинать трудовую деятельность. Я зарегистрировался на бирже труда и параллельно стал искать работу сам. По газетному объявлению я поступил на работу «печником» в фирму, занимающуюся ремонтом и обслуживанием электрических и микроволновых печей. В этой фирме я проработал меньше месяца, так как от коллег-радиолюбителей узнал, что освободилось место в небольшой фирме, которая занимается разработкой и постройкой радиовещательных и телевизионных передатчиков, а также антенн и сопутствующего оборудования.
При первой же возможности я пошёл туда и познакомился с владельцем фирмы. Им оказался молодой, образованный, жизнерадостный и общительный человек по имени Сергей Шведченко, выходец из Румынии, имеющий в своей родословной предков множества национальностей.
Он свободно владеет семью языками, в том числе и русским, и сам затрудняется определить, какой из языков знает лучше. С самого детства Сергей является заядлым радиолюбителем. В Румынии у него был позывной Y03RU, и он был чемпионом страны по спортивной телеграфии. В Израиле его позывной - 4X6UJ. Сергей сначала был очень активен на КВ, затем он увлёкся работой через Луну на диапазоне 1200 МГц, а позже оказался полностью «поглощённым» компьютером.
Мой шеф -Сергей проверяет изготовленный нами радиовещательный УКВ ЧМ передатчик. |
Монтаж "Пирамиды" на крыше моего дома. |
Радиолюбительские антенны на крыше нашей фирмы. |
На встрече в Назарете в честь десятилетия радиоклуба, организованной Михаилом Яковлевичем. Слева направо: Александр Ступников - шеф НТВ на Ближнем Востоке, Давид 4X4DK, Михаил Яковлевич 4X4CD, мой сын Миша 4Z5FU и оператор съёмочной группы НТВ. |
На одной из встреч в г.Ашдод. Слева направо: Мирон 4X6XQ, автор, Александр 4Z5KJ, Илья 4Z1UF, Марк 4Z4KX. |
В горах севера Израиля.Слева направо: Артур 4X4DZ, Марк 4Z4KX, автор, мой сын Миша 4Z5FU. | Но, кроме того, и в первую очередь, Сергей грамотный инженер, выполняющий самые сложные и ответственные работы в фирме. После часовой беседы за чашкой чая с печеньем, я был принят на работу с двухнедельным испытательным сроком. После трёх дней работы шеф подошёл ко мне и сказал, что испытательный срок я уже прошёл и зачислен в постоянный штат сотрудников фирмы, где я работаю и по сегодняшний день.
Параллельно с началом трудовой деятельности начались хлопоты по переселению в новую, купленную нами квартиру, которая находится на четвёртом этаже нового четырёхэтажного дома с плоской крышей.
Крыша, длиной 19 и шириной 11 метров имеет по периметру бортик метровой высоты, что удобно для крепления оттяжек при установке антенн и повышает безопасность во время этих работ. С самого начала я завладел крышей на правах «полновластного хозяина». В центре установил четырёхметровую ферму треугольного сечения, подаренную моим шефом, из которой выдвигается телескопическая мачта. Общая высота над крышей составляет 13,5 метров. По углам крыши установлены четыре дополнительных мачты высотой по 3,5 м. На мачтах растянуто полотно «пирамиды» для 80-метрового диапазона. На вершине центральной мачты находится герметичная коробка с вакуумными реле и катушкой.
С помощью переключения отводов катушки можно двигать резонансную частоту антенны. При работе на 40-метровом диапазоне «пирамида» с помощью реле разделяется на два треугольника, которые питаются каждый по своему кабелю и фазируются на рабочем месте. Для работы на 160-метровом диапазоне к центральным точкам горизонтальных проводников пирамиды с помощью реле добавляется ёмкостная нагрузка, состоящая из двух проводов, сходящихся к мачте и высоковольтного конденсатора между ними. С центральной мачты дополнительно растянуты антенны «Inv.V» для «WARC» - диапазонов с общим питанием. В семи метрах от центральной мачты установлена ещё одна мачта, высотой 12 метров для трёхэлементного «волнового канала» на ВЧ – диапазоны.
Таким образом, на относительно небольшой площади своей крыши мне удалось соорудить антенны для всех КВ – диапазонов. Правда, месторасположение самого дома не очень удачное, так как южное и юго-западное направление прикрыты горой, поэтому связь с Африкой и Южной Америкой затруднена. К сожалению, в условиях городов приходится мириться со многими негативными факторами, в том числе и при осуществлении радиосвязи.
На крыше нашей фирмы тоже находились антенны для любительских диапазонов. Четырёхэлементный «волновой канал» для 10. 15, и 20 - метровых диапазонов, а также многоэлементные антенны для УКВ были установлены на 22–метровой мачте. Рядом, на более низкой мачте, находилась параболическая антенна диаметром пять метров для работы через Луну на «космических» диапазонах.
На моём рабочем столе стоял КВ- трансивер «IC-735», который был постоянно включён, а я, параллельно с работой, слушал беседы радиолюбителей. За несколько лет я очень полюбил этот аппарат и приобрёл его у своего шефа. Место трансивера на рабочем столе занял старенький КВ-приёмник, стоявший до этого на полке.
При работе в различных соревнованиях чувствовалась нехватка цифрового магнитофона, к которому я привык, работая с родного «Contest QTH» на замке. И я занялся его разработкой и изготовлением на базе микросхемы ISD-1000, которую мне подарил мой шеф Сергей. В итоге получилась малогабаритная универсальная конструкция, работающая в телефоне и телеграфе, сопрягающаяся с любым трансивером и имеющая 20 секунд памяти, разбитых на четыре канала.
Проживая в Израиле, я познакомился со многими коллегами-радиолюбителями. Специально для личных встреч здесь проводятся различные конференции, фестивали, пикники. На них съезжаются радиолюбители со всей страны, и многие знают друг друга лично. Такие встречи сближают радиолюбителей, для многих из которых не чужда техническая взаимовыручка, существовавшая когда-то в бывшем союзе.
Организатором русскоязычных любителей Израиля уже несколько десятков лет является Марк – 4Z4KX. Радиолюбительство давно стало его образом жизни. Он обладатель многих трудновыполнимых дипломов мира, член элитарных радиолюбительских клубов, страстный коллекционер телеграфных ключей и человек от природы наделённый необыкновенными организаторскими способностями.
«Крёстным отцом» русскоязычных радиолюбителей стал Мирон – 4X6XQ. Место его работы находится недалеко от министерства связи в Тель-Авиве, и он сопроводил туда для получения лицензий большинство любителей, прибывших из стран бывшего союза, число которых уже перевалило за 200 человек.
Артур, 4x4DZ всегда увлечён интересными радиолюбительскими идеями, которые воплощает в своей маленькой радиорубке и на крыше многоэтажногодома, большой любитель и активный участник соревнований и человек, для которого помощь другим радиолюбителям является первостепенной и святой обязанностью.
Захар, 4Z5AX, обладатель многочисленных наград за победы в различных соревнованиях, а также обладатель множества интересных радиолюбительских дипломов.
Дмитрий, 4Z5CP, большой почитатель RTTY. Участник и призёр многих RTTY соревнований.
Леонид, 4Z5FL и Александр, 4Z5KJ – любители, увлечённые работой из автомобиля, получающие от этого огромное удовольствие и имеющие свои немалые достижения. Много интересных коллег-радиолюбителей, как местных, так и приезжих живёт в этой стране. Обо всех не расскажешь. Каждую субботу в 7.30 GMT на «сороковке» проводится русскоязычный «круглый стол», который ведёт Марк – 4Z4KX. Тут, как правило, идёт обмен новостями и радиолюбительскими планами на будущее.
Глава XIX
На встрече в горах севера Израиля. Автор и Мирон 4X6XQ. | Прожив в Израиле около двух лет, я начал задумываться о получении лицензии класса «А». Она открывала возможность официально эксплуатировать усилитель с выходной мощностью 1,5 кВт. Построить такой усилитель с бестрансформаторным питанием было моей давней мечтой. Успешный опыт постройки менее мощной аппаратуры с таким способом питания у меня уже был.
Многие Израильские радиолюбители к получению лицензии класса «А» относятся «прохладно», так как кроме сдачи сложного экзамена, необходимо в обязательном порядке менять позывной, чтобы в его префиксе была цифра «1». Мне в этом плане терять было нечего. К своему израильскому позывному 4Z5JK я сильно привыкнуть не успел, и поменять его было не жалко.
Собрав необходимые документы, я представил их комиссии, которая, учитывая все мои радиолюбительские спортивные заслуги и почти сорокалетний стаж работы в эфире с одной стороны и слабое знание языка с другой, решила выдать мне лицензию класса «А». Предстояло выбрать себе позывной.
В выборе префикса было только два варианта – 4X1 или 4Z1, а в выборе суффикса вариантов было великое множество. Префикс 4X1 мне понравился больше, а суффиксом стали инициалы самых дорогих людей в жизни каждого человека, своих родителей, к сожалению, уже покойных. Имена Иван и Мария в составе моего позывного стали моим эфирным именем – 4X1IM.
Артур 4X4DZ и автор. г.Нетания. |
DX-антенна Артура на его доме. | Вскоре я приступил к постройке полуторакиловаттного усилителя мощности на лампе ГУ-43Б. Высоковольтный бестрансформаторный блок питания был изготовлен в виде отдельной конструкции по схеме с умножением напряжения и использованием двух полупериодов, на базе малогабаритных электролитических конденсаторов, а затем был встроен в корпус усилителя.
Несмотря на большое количество конденсаторов, 48 штук 470 мкФ на 400 В и двух по 3300 мкФ на 400 В, блок получился малогабаритным, весом всего 5,8 кг. Нагрузочная характеристика также оказалась весьма неплохой. На холостом ходу выходное напряжение составляет 3240 В, при стандарте сетевого напряжения 230 вольт, а при нагрузке на мощный резистор в 3 кОм (ток 1 А), напряжение на выходе точно 3000 вольт. Вес всего усилителя составил чуть более 20 кг. Малые габариты и вес усилителя сделали его транспортабельным и, благодаря этому, он в составе всей моей аппаратуры многократно побывал в Назарете для участия в соревнованиях.
Кроме ежегодного командного участия в «Holyland Contest», начиная с 1997 года, я каждый год участвовал в чемпионате мира «IARU Contest» в индивидуальном зачёте. Прекрасное месторасположение станции, выгодное географическое положение (максимум очков при работе с Европой), а также многолетний опыт работы в соревнованиях давали надежду на высокий результат. И эта надежда со временем оправдалась. Четыре года подряд с 1997 по 2000 год я занимал второе место в мире, а в 2001 году занял первое место, таким образом, третий раз, став чемпионом мира, но уже работая из Израиля.
Каждый раз я приезжал в Назарет на станцию почти за сутки до начала соревнований, обычно к четырём-пяти часам вечера в пятницу. К этому времени различные конторы, находящиеся в здании, уже прекратили работу, а работники разошлись, так как в пятницу в Израиле короткий рабочий день, а у некоторых свободный перед субботой, всеобщим выходным днём. Михаил Яковлевич встречал меня, передавал ключи от помещения станции и уходил домой, пожелав мне удачи.
Радиолюбительский пикник в Тель-Авиве. Слева направо: Юра 4Z4TA, автор, Давид-4X6DK. |
На радиолюбительской конференции в Тель-Авиве. Автор (слева) и Захар 4Z5AX. |
Я оставался наедине с самим собой и предстоящими соревнованиями. Не спеша расставлял и подключал свою привезенную аппаратуру, слушал эфир и делал пробные связи на различных диапазонах, зондируя прохождение. В помещении станции кондиционера нет и летом, в послеобеденное время, было довольно жарко. Выручал большой вентилятор и одетая на голое тело, обильно смоченная водой, футболка.
С заходом солнца, температура на улице быстро падала, начинался прохладный ветер, и в помещении становилось приятно. Перед соревнованиями я старался максимально расслабиться, отключиться от всех мирских забот и выспаться впрок. Поздним вечером я выключал аппаратуру и переходил в находящийся рядом большой спортивный зал, где, сделав высокий настил из толстых матов, застелив привезенной простынёй, положив подушку и одеяло, укладывался на ночлег.
На улице, в канун субботы, воцарялась полная тишина, лишь изредка нарушаемая проездом одинокого автомобиля. Через широкие окна зала далеко внизу был виден утопавший в ночных огоньках, древний библейский Назарет, христианская часть города. Пора отдыхать. До чемпионата остаётся не более 15 часов.
Утром, когда можно бы поспать, почему-то не спится, сказывается многолетняя привычка рано вставать. Встаю с надеждой, что ещё удастся подремать до начала соревнований. Включаю аппаратуру, умываюсь, затем завтракаю, одновременно прослушивая эфир. Окончательно проверяю согласование усилителя с антеннами на каждом диапазоне, делая соответствующие пометки на ручках настройки, и приступаю к приготовлению бутербродов на весь период соревнований.
В качестве питья лучше всего зарекомендовал себя крепкий зелёный чай с большим количеством лимонного сока и мёдом. Такой напиток в охлаждённом виде поддерживает тонус, хорошо бодрит, но не перевозбуждает и способствует высокой работоспособности.
До начала соревнований удаётся поспать ещё часа два с половиной и плотно пообедать. Минут за сорок до нача |